POL - Gross-Rosen

Rogoźnica
     
Název:
Name:
Groß-Rosen Groß-Rosen
Další názvy:
Other Names:
KZ Groß-Rosen
Určení:
Camp Purpose:
tábor otrocké práce slave work camp
Doba existence:
Operational (since - to):
02.08.1940-13.02.1945
Odhadovaný celkový počet vězňů:
Estimated Total Number of Prisoners:
125.000
Odhadovaný počet obětí:
Estimated Casualty Toll:
40.000
Stát odpovědný za existenci:
State Responsible for Camp Founding:
Německá říše / Velkoněmecká říše German Reich / Greater German Reich
Nadřízený stupeň:
Upper Authority:
02.08.1940-01.05.1941 Sachsenhausen
02.08.1940-01.05.1941 Sachsenhausen
Pobočky:
Subsidiaries of Camp:
Aslau / Osła
Bad Charlottenbrunn / Jedlina-Zdrój
Bad Salzbrunn / Szczawno-Zdrój
Bad Warmbrunn / Cieplice Śląskie-Zdrój
Bernsdorf / Bernartice (Trutnov)
Birnbäumel / Gruszeczka
Bolkenhain / Bolków
Breslau I & II / Wrocław
Buchwald-Hohenwiese / Bukowiec (Jelenia Góra)
Bunzlau I & II / Boleslawiec
Christianstadt / Krzystkowice (pl), Nowogród
Dörnhau / Kolce
Dyhernfurth / Brzeg Dolny
Erlenbusch / Olszyniec (Lower Silesian Voivodeship)
Eule / Sowina (pl) (Kłodzko County)
Falkenberg / Sokolec (Lower Silesian Voivodeship)
Faulbrück / Mościsko
Freiburg in Schlesien / Świebodzice
Friedland / Mieroszów
Fünfteichen / Miłoszyce
Fürstenstein / Książ
Gabersdorf / Trutnov
Gassen / Jasień
Gebhardsdorf / Giebułtów (Lower Silesian Voivodeship)
Gellenau / Jeleniów (Lower Silesian Voivodeship)
Görlitz / Zgorzelec
Grünberg / Zielona Góra
Gräben / Grabina (Silesian Voivodeship)
Graffenort / Gorzanów
Gräflich Röhsdorf / Skarbowa (Wrocław)
Gruschwitz / Kruszwica
Grulich / Kraliky
Guben / Gubin
Halbau / Ilowa
Halbstadt / Gross Rosen
Halbstadt / Meziměstí, Hradec
Hartmannsdorf / Miłoszów
Hausdorf / Jugowice
Hirschberg / Jelenia Góra
Hochweiler / Wierzchowice, Milicz County
Hundsfeld (Breslau) / Psie Pole
Kaltenbrunn / Studzienno
Kaltwasser / Zimna Woda, Głuszyca
Kamenz (Saxony)
Kittlitztreben / Trzebień (Lower Silesian Voivodeship)
Klein Radisch / Klein-Radisch, Radšowk (de)
Königszelt / Jaworzyna Śląska
Kratzau I and II / Chrastava
Kretschamberg / Karczmarka, Trzebień
Kurzbach I / Bukołowo near Milicz
Kurzbach-Gruenthal / Gruenthal, see: Bukołowo (pl)
Langenbielau / Bielawa, Dzierżoniów
Landeshut / Kamienna Góra
Lärche / Góra Soboń (pl), Glinica
Laskowitz / Jelcz-Laskowice
Lehmwasser / Glinica, Jedlina-Zdrój
Liebau / Lubawka
Lissa / Wrocław
Ludwigsdorf / Ludwikowice Klodzkie
Märzdorf / Marciszów
Markstädt / Jelcz-Laskowice
Mährisch-Weisswasser / Bílá Voda
Märzbachtal / Marcowy potok, Głuszyca
Mittelsteine / Ścinawka Średnia
Namslau / Namysłów
Neiße / Nysa, Poland
Neuhammer / Świętoszów
Neusalz/Oder / Nowa Sól
Niesky / Niesky, Lusatia
Nimptsch / Niemcza
Ober Altstadt / Hořejši, Staré Město
Ober Hohenelbe / Vrchlabi
Oberwüstegiersdorf / Głuszyca Górna
Parschnitz / Poříčí, Trutnov
Parschnitz / Poříčí
Peterswaldau / Pieszyce
Prausnitz / Prusice
Reichenau / Rychnov u Jablonce nad Nisou
Reichenbach, or Langenbielau II / Dzierżoniów
Rauscha / Ruszów (Lower Silesian Voivodeship)
Sackisch / Zakrze
Sankt/St. Georegnthal / Jiřetín pod Jedlovou
Schatzlar / Žacléř
Schertendorf / Przylep
Schmiedeberg / Kowary
Schotterwerk I / Głuszyca Górna
Schotterwerk - Sauferwassergraben / Góra Osówka (pl)
Schlesiersee / Slawa
Striegau / Strzegom
Schweidnitz / Świdnica
Tannhausen / Jedlinka
Treskau / Owinska
Trautenau / Trutnov
Waldenburg / Wałbrzych
Weisswasser / Weißwasser
Wiesau / Wizów near Bolesławiec
Wittichenau / Wittichenau, Bautzen
Wolfsberg / Góra Włodarz
Wüstegiersdorf / Góra Soboń
Wüstewaltersdorf / Walim (Lower Silesian Voivodeship)
Ziellerthal / Mysłakowice
Zittau / Žitava
Aslau / Osła
Bad Charlottenbrunn / Jedlina-Zdrój
Bad Salzbrunn / Szczawno-Zdrój
Bad Warmbrunn / Cieplice Śląskie-Zdrój
Bernsdorf / Bernartice (Trutnov)
Birnbäumel / Gruszeczka
Bolkenhain / Bolków
Breslau I & II / Wrocław
Buchwald-Hohenwiese / Bukowiec (Jelenia Góra)
Bunzlau I & II / Boleslawiec
Christianstadt / Krzystkowice (pl), Nowogród
Dörnhau / Kolce
Dyhernfurth / Brzeg Dolny
Erlenbusch / Olszyniec (Lower Silesian Voivodeship)
Eule / Sowina (pl) (Kłodzko County)
Falkenberg / Sokolec (Lower Silesian Voivodeship)
Faulbrück / Mościsko
Freiburg in Schlesien / Świebodzice
Friedland / Mieroszów
Fünfteichen / Miłoszyce
Fürstenstein / Książ
Gabersdorf / Trutnov
Gassen / Jasień
Gebhardsdorf / Giebułtów (Lower Silesian Voivodeship)
Gellenau / Jeleniów (Lower Silesian Voivodeship)
Görlitz / Zgorzelec
Grünberg / Zielona Góra
Gräben / Grabina (Silesian Voivodeship)
Graffenort / Gorzanów
Gräflich Röhsdorf / Skarbowa (Wrocław)
Gruschwitz / Kruszwica
Grulich / Kraliky
Guben / Gubin
Halbau / Ilowa
Halbstadt / Gross Rosen
Halbstadt / Meziměstí, Hradec
Hartmannsdorf / Miłoszów
Hausdorf / Jugowice
Hirschberg / Jelenia Góra
Hochweiler / Wierzchowice, Milicz County
Hundsfeld (Breslau) / Psie Pole
Kaltenbrunn / Studzienno
Kaltwasser / Zimna Woda, Głuszyca
Kamenz (Saxony)
Kittlitztreben / Trzebień (Lower Silesian Voivodeship)
Klein Radisch / Klein-Radisch, Radšowk (de)
Königszelt / Jaworzyna Śląska
Kratzau I and II / Chrastava
Kretschamberg / Karczmarka, Trzebień
Kurzbach I / Bukołowo near Milicz
Kurzbach-Gruenthal / Gruenthal, see: Bukołowo (pl)
Langenbielau / Bielawa, Dzierżoniów
Landeshut / Kamienna Góra
Lärche / Góra Soboń (pl), Glinica
Laskowitz / Jelcz-Laskowice
Lehmwasser / Glinica, Jedlina-Zdrój
Liebau / Lubawka
Lissa / Wrocław
Ludwigsdorf / Ludwikowice Klodzkie
Märzdorf / Marciszów
Markstädt / Jelcz-Laskowice
Mährisch-Weisswasser / Bílá Voda
Märzbachtal / Marcowy potok, Głuszyca
Mittelsteine / Ścinawka Średnia
Namslau / Namysłów
Neiße / Nysa, Poland
Neuhammer / Świętoszów
Neusalz/Oder / Nowa Sól
Niesky / Niesky, Lusatia
Nimptsch / Niemcza
Ober Altstadt / Hořejši, Staré Město
Ober Hohenelbe / Vrchlabi
Oberwüstegiersdorf / Głuszyca Górna
Parschnitz / Poříčí, Trutnov
Parschnitz / Poříčí
Peterswaldau / Pieszyce
Prausnitz / Prusice
Reichenau / Rychnov u Jablonce nad Nisou
Reichenbach, or Langenbielau II / Dzierżoniów
Rauscha / Ruszów (Lower Silesian Voivodeship)
Sackisch / Zakrze
Sankt/St. Georegnthal / Jiřetín pod Jedlovou
Schatzlar / Žacléř
Schertendorf / Przylep
Schmiedeberg / Kowary
Schotterwerk I / Głuszyca Górna
Schotterwerk - Sauferwassergraben / Góra Osówka (pl)
Schlesiersee / Slawa
Striegau / Strzegom
Schweidnitz / Świdnica
Tannhausen / Jedlinka
Treskau / Owinska
Trautenau / Trutnov
Waldenburg / Wałbrzych
Weisswasser / Weißwasser
Wiesau / Wizów near Bolesławiec
Wittichenau / Wittichenau, Bautzen
Wolfsberg / Góra Włodarz
Wüstegiersdorf / Góra Soboń
Wüstewaltersdorf / Walim (Lower Silesian Voivodeship)
Ziellerthal / Mysłakowice
Zittau / Žitava
Velitelé:
Commanders:
DD.05.1941-DD.09.1942 Rödl, Arthur (SS Obersturmbannführer)
DD.09.1942-DD.10.1943 Gideon, Wilhelm (SS Hauptsturmführer)
DD.10.1943-DD.MM.1945 Hassebroek, Johannes (SS Sturmbannführer)
Stát, kde se tábor nachází:
Camp Location (State):
Polsko Poland
Obec:
Camp Location (Town, Village):
Rogoźnica Rogoźnica
GPS souřadnice:
GPS Coordinates:
50°59'57.00"N 16°16'40.00"E
Přístupnost:
Accessibility:
přístupno v návštěvních hodinách open during visiting hours
Památky a muzea v okolí:
Places of Interest and Museums in the Vicinity:
- -
Poznámka:
Note:
- -
Zdroje:
Sources:
en.wikipedia.org
en.wikipedia.org
URL : https://www.valka.cz/POL-Gross-Rosen-t19188#595742 Verze : 4
Gross - Rosen 1.5.1941 - 9.5.1945


Koncentrační tábor Gross - Rosen vznikl v srpnu 1940 jako pobočka KL Sachsenhausen, mezi městy Legnica a Walbrzych, jihozápadně od Wroclawy v dnešním Polsku. Vězni lágru byli určeni pro těžkou práci v lomu na žulu. První transport do tábora dorazil 2. srpna 1940.


Jako samostatný koncentrační tábor byl Gross - Rosen veden od 1.5.1941. Nejprve to byl malý tábor s asi 1500. vězni, určený pro obsluhu kamenolomu. Vězni pracovali za špatných podmínek. Dvanáctihodinová pracovní doba, malé nutričně slabé příděly potravin bez vitamínů. Velmi slabá hygiena. Nešt'astníky trápily ve velké míře vši a infekční choroby. Lékařská péče byla zejména vězňům židovského původu odpírána. Kruté zacházení ze strany SS a vězeňských káp, spolu s otřesnými podmínkami měly za následek vysokou úmrtnost, která zde dosahovala 1/3. Gross - Rosen patřil k nejděsivějším nacistickým táborům. Zde byl běžný pracující vězeň Muselmanem.
Postupně vzniklo mnoho poboček tohoto KL ( až kolem 100. ) v Dolním Slezsku a Sudetech. Vězni otročili v různých továrnách. Táborem a pobočkami prošlo na 125000 vězňů převážně židovského původu, z několika zemí evropy. Zahynulo jich kolem 40000. Před likvidací hlavního tábora v únoru 1945 se mnoho vězňů vydalo pod dozorem SS na pochody smrti do vnitrozemí, před postupující sovětskou armádou. 22.2. 1945 se vydalo na pochod smrti 3500 politických vězňů. Pochod vedl i přes české území. V pobočných táborech se vězni často nacházeli až do příjezdu Rudé armády.
Táboru veleli postupně tito příslušníci SS:
Arthur Rödl
Wilhelm Gideon
Johannes Hassebroock.


Některé pobočky KL Gross - Rosen na našem území:

Bernartice - pobočka Poříčí. Od 21. května 1942 zde žilo průměrně 300 židovek i politických vězenkyň. Tábor byl stálý, vystřídalo se zde 338 žen většinou polského původu.
Bílá Voda - pro továrnu Telefunken Berlín pracovalo v muniční továrně kolem 650 židovek z různých zemí. Několik chodilo na práci do lesa. Ženy pocházely z Osvětimi.
Brněněc - v areálu textilní továrny firmy Löw - Beer. Tudy prošlo na 1500 polských Židů, jak mužů tak žen, od září 1944. Zemřelo zde 58 osob. 8. května 1945, kdy byl tábor rozpuštěn, nacházelo se zde 1021 vězňů. Vězni zde pracovali pro firmu Oskara Schindlera.
Horní Staré Město - tři komanda poříčského tábora pracovali pro firmu Ettrich a v přádelně lnu firmy J.A. Kluge. Většinou šlo o mladé židovky ve věku 15 - 35 let, kterých zde prošlo ve třech táborech celkově kolem 2250.
Horní Vrchlabí - pobočka Poříčí. Od roku 1944 do května 1945 zde žilo v areálu továrny Lorenz vždy kolem 450 žen ( kapacita 150 ). Pracovaly u stejné firmy ( zde nasazeni i angličtí váleční zajatci ). Po osvobození u 150 žen zjištěna tuberkuloza.
Chrastava I a II -
Jiřetín -
Králíky -
Meziměstí -
Petříkov -
Poříčí u Trutnova - od října 1942 pro Židy, měl ještě několik vlastních pobočných pracovních komand. Většinou zde byly nasazeny ženy, které pracovaly pro textilní továrny Haas, Walzel, HEG a v muniční továrně. Kapacita 300 osob byla často překračována až na 650 osob. Táborem prošlo kolem 2500 židovek většinou polského a mad'arského původu.
Rychnov - ( u Jablonce nad Nisou ) KL zřízený v roce 1943. Vězni pracovali ( né Židé, ženy a děti ) pro firmu Gedewend. Většinou zde byli političtí vězni různých národností, kteří sem byli pravidelně dováženi z mateřského tábora Gross - Rosen, z důvodu doplnění stavu pro vysokou úmrtnost. Statistiky zemřelých se nevedly, či nezachovaly. Nedá se proto určit přibližnější počet zemřelých. Počet osob v táboře se pohyboval kolem 350. Před koncem války byly vypraveny dva pochody smrti, po 250 a 200 vězních. První ( polovina dubna ) se vrátil do tábora, během druhého ( z 6. na 7. května ) se stráže rozprchli. Někteří vězni se vrátili, někteří se také rozprchli. Osud těch, co utekli není zmapován. 10. května 1945 do Rychnova dorazila sovětská armáda. V té době se v táboře nacházelo asi 60 osob. Poláci, Francouzi, Belgičané a také 7 Čechů.
Rýnovice -
Smržovka -
Žacléř - pobočka Poříčí. Již od roku 1940 do konce VVII zde pracovalo většinou 140 židovských žen většinou Polek, ale i Mad'arek, pro přádelnu Buhl u. Söhne. Celkem zde bylo nasazeno 150 žen.



Zdroje: Bubeníčková, Kubátová, Malá - Tábory utrpení a smrti, Svoboda 1969
www.holocaust.cz
www.region-wabrzych.org.pl
URL : https://www.valka.cz/POL-Gross-Rosen-t19188#99603 Verze : 2
Diskusní příspěvek Faktografický příspěvek
Přílohy

Přidejte se k nám

Věříme, že mezi Vámi jsou lidé s různými zájmy a zkušenostmi, kteří by mohli přispět svými znalostmi a nápady. Pokud máte rádi vojenskou historii a máte zkušenosti s historickým výzkumem, psaním článků, editací textů, moderováním, tvorbou obrázků, grafiky nebo videí, nebo prostě jen máte chuť se zapojit do našeho unikátního systému, můžete se k nám připojit a pomoci nám vytvářet obsah, který bude zajímavý a přínosný pro ostatní čtenáře.

Zjistit více